ANKARA (A.A) - Şair Müesser Yeniay, Gazi Üniversitesinde
düzenlenen söyleşi ve imza gününe katıldı.
Yeniay, üniversitenin toplantı salonunda gerçekleştirilen söyleşide,
"şairin, sözcüklerle kendi vuslatını arayan kişi olduğunu" söyledi.
Günümüzde yazılan şiirlerin, gerçeği tespit etme ve açığa çıkarma amacından
çıktığını, şairlerin, şiirleri ağlama duvarı olarak gördüklerini savundu.
Yeniay, sorgulayıcı, sınırlı sayıda sözcüklerle gerçekliği aydınlatan
şiirler yazmaya çalıştığını ifade etti.
Katılımcıların sorularını DA yanıtlayan Yeniay, "Kendime aşık, Sadece benim
şiirlerim okunsun diyen bir şair değilim. Sadece benim şiirlerim gerçekliği
yansıtır diyemem" şeklinde konuştu.
Şiir yazabilmek için elinde kalemle ilham beklemediğini anlatan Yeniay,
"İlhamın oluşması için okuyorum, okuduğum kitaplar ve aldığım eğitim şiirlerime
de yansıyor" dedi.
İzmirde yazdığı şiirlerinde daha çok tabiat kavramlarına yer verdiğini dile
getiren Yeniay, Ankaradaki şiirlerinde "iç okumalarından oluşan eserleri"
derlediğini aktardı.
Yeniay, henüz yayımlanmayan "Ben Olmadan Çöller Vardı", "Ademin Uykusu" ve
"Dünyadan Uzak Bir Yer" şiirlerini de paylaştı.
Gazi Üniversitesi Arapça Öğretmenliği Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Mehmet
Hakkı Suçin de Yeniayın şiirlerini Arapça olarak okudu.
Müesser Yeniayın şiirlerinin İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Sırpça ve
İbraniceye çevrildiğini anlatan Suçin, kendisinin de Yeniayın şiirlerini
Arapçaya çevirdiğini belirtti.
Suçin, "Çevirmenin özgürlüğü yok, yolu belirleyen metin. Her çeviri bir
yorumdur. Yorumlama değişebilir ama konuyu aktarabilmek için elden gelen
yapılmalıdır. Şiir ritmi de yakalanmalıdır" dedi.
Muhabir: Betül Rümeysa Şahin
Yayıncı: Şükran Yücel