Çinli Wang Ali; Zhang ise Canan

Çinli Wang Ali; Zhang ise Canan oldu -Aksarayda Tuz Gölü Yeraltı Doğalgaz Depolaması şantiyesinde çalışan Çinli işçiler, Türkiyedeki yeni yaşamlarına uyum sağlamaya çalışıyor -Kiraladıkları evlerde veya şantiyede kalan işçi


AKSARAY (A.A) - Muzaffer Çağlıyaner - Aksarayın Sultanhanı beldesinde yürütülen Tuzgölü Yeraltı Doğalgaz Depolama Tesisleri projesine ait şantiyede çalışan 200e yakın Çinli, Türkiyedeki yaşantılarına uyum sağlamaya çalışıyor. Bazı Çinlilere, isimlerinin telaffuzu zor olduğu için Türkçe isimler ile hitap ediliyor.
     BOTAŞla birlikte projeyi yürüten China Tianchen Engineering Corporation bünyesinde Türkiyeye gelen 200 Çinli çalışan, Sultanhanı beldesi ve şantiyede kurulan prefabrik evlerde yaşıyor. En az 6 yıl sürecek proje için Türkiyeye gelen Çinliler, Türkiyedeki yaşamlarına alışmaya çalışıyor. Sultanhanı beldesinde ev kiralayan Çinliler, tuttukları evlerde kendi adetlerini ve yaşam tarzlarını devam ettirmeye çabalıyor.
     Sultanhanı ve Aksaraydan alışveriş yapan Çinliler, ellerindeki malzemelerle kendi yöresel yemeklerini yapmaya çalışırken, Türk yemeklerinin tadına bakmayı da ihmal etmiyor. Çinli çalışanlar, dünyaca ünlü el dokuması Sultanhanı halılarından satın alırken, tıpkı Türkler gibi el sıkışıp pazarlık yapıyor.
    
     -Kendileri bize Türk ismi verin dediler-
    
     Çinli çalışanların 3 ay önce Sultanhanına geldiğini belirten belde sakini Fahri Solak, şöyle devam etti:
     Çinli dostlarımız gelirken, kendi kültürlerini de beraberinde getirdiler. Biz onlardan, onlar bizden bir şeyler öğreniyor. Bizleri o kadar sevdiler ki, iki güne bir bizleri akşam yemeğine davet ediyorlar. Onların sayesinde çubuklarla yemek yemeyi öğrendik. Kendileri bize Türk ismi verin dediler. Biz de telaffuzu zor ismi olanlara Türkçe isimler verdik. Örneğin Liu arkadaşımıza Kamil, Li arkadaşımıza Latif, Wang arkadaşımıza ise Ali ismini verdik.
     Sinan ismi ile hitap edilen Sun Yongzhuo ise Türkiyeyi ve Türk insanını çok sevdiğini ifade ederken, Ali ismini alan Wang Xigang ise Türk insanlarını çok sıcak bulduğunu ve Ali ismini de çok sevdiğini dile getirdi.
    
     -Türkçeyi, Türkiyeyi çok merak ettiğim için öğrendim-
    
     Şantiyede Türkçe bilen tek Çinli olan ve Türkçe öğretmeni tarafından Sena ismi verilen Li Qian, Türkçeyi Çinde üniversitede öğrendiğini belirterek, şunları ifade etti:
     Türkçeyi, Türkiyeyi çok merak ettiğim için öğrendim. Türkiyeye geleli 3 ay oldu. Daha önceden Türkiyeyi biliyordum ama çok fazla bir bilgim yoktu. 3 tarafı denizlerle çevrili ve eski bir ülke olduğunu biliyordum. Bana Sena ismini veren Çinli bir hocamdı. Türk yemeklerinden de pide ve kebabı çok sevdim.
     Türk çalışanlarca Canan ismi konulan Zhang Jun, Türkiyeye geçen Ağustos ayında geldiğini ve Türkiyeyi çok güzel bulduğunu dile getirdi. Jun, Türkiyenin en çok insanlarını sevdim. Çok sıcak insanlar. Çine döndüğümde çevremdekilere Türkiyeyi tek kelime ile anlatırım; o da sıcak. Bana verilen Canan ismini de çok sevdim, çünkü anlamı çok güzel ifadelerini kullandı.
    
     Yayıncı: Ahmet Kayır
<< Önceki Haber Çinli Wang Ali; Zhang ise Canan Sonraki Haber >>

Haber Etiketleri:  
ÖNE ÇIKAN HABERLER