İran'dan kaçarak Türkiye'ye gelen mültecilerin en fazla yaşadığı şehirler arasında yer alan
Nevşehir'de esnaf,
ürün isimlerini ve etiketlerini
Farsça yazmaya başladı.
Nevşehir merkezde
Florya adlı pastaneyi işleten Fatih Saylan, İranlıların damak tadına uygun, özel ürettikleri ürünleri tanıtmak üzere yazdıkları Farsça yazıyı, özellikle yaşlılar ve öğrencilerin dua zannettiklerini ve kendilerine anlamını sorduklarını belirtti.
Saylan, "Okuyamayınca da bize soruyorlar. Biz de Farsça ürün isimleri ve
fiyatların yazılı olduğunu, dua olmadığını söylüyoruz. Hayretler içerisinde kalıyorlar. Ama olumsuz bir tepki gelmedi. Özellikle lise öğrencileri ve hacdan yeni dönenler çok dikkat ediyor. Günde onlarca insana durumu anlatıyoruz. Çok ilgi çekti. Çoğu zaman anlamını sormaya giren insanların ürünlerimizden alarak dışarı çıktığını görüyoruz. İranlılar da durumdan oldukça memnun olduklarını söylediler. İran'da alıştıkları damak tadına uygun ürünlerimize ilgi artıyor. Nevşehirliler de önce meraktan alıyor, sonra lezzetli olduğu için müşterisi oluyor." diye konuştu.
İranlı Rahim Hemmati, Farsça ürün ve fiyat listesini görünce pastanenin önünde inceledi. Sonrasında arkadaşı ile birlikte pastaneye girerek, sahibi Fatih Saylan'a teşekkür etti. Farsça ürün satılmasını ve bunu da kendi dillerinde vitrine yazıyla asılmasının çok iyi olduğunu dile getiren Hemmati, "Ben
Türkçe bilmiyorum. Farsça yazı asılınca hemen dikkatimizi çekti. Bir de bizim damak tadına uygun ürünler üretilmesi de iyi oldu. Türk insanı ile İranlılar kardeştir. Zaten
Osmanlı zamanında Sultan Selim'den bu yana Farsça da kullanılıyordu. Dolayısıyla iki dilde ortak çok sayıda kelime de bulunuyor. Bunu aynı zamanda misafirperverlik sayıyorum." diye konuştu.
Türkçe bilen Matin Salemeh ise bu tarz davranışlarla Nevşehirlilerle aralarındaki muhabbetin arttığını söyledi.