Sultan Veled Dîvanı'nın ilk Türkçe tercümesi yayımlandı
⏱ Okuma Süresi 2 dk•Yayınlanma Cumartesi, Temmuz 11 2015
Orta Asya'dan Balkanlar'a kadar geniş bir coğrafyayı etkileyen Mevlevilik tarikatının kurucusu Mevlana Celaleddin-i Rumî'nin oğlu Sultan Veled'in Farsça dîvanı, Türkçe'ye tercüme edildi
Orta Asya'dan Balkanlar'a kadar geniş bir coğrafyayı etkileyen Mevlevilik tarikatının kurucusu Mevlana Celaleddin-i Rumî'nin oğlu Sultan Veled'in Farsça dîvanı, Türkçe'ye tercüme edildi
Konya Mevlana Üniversitesi bünyesindeki Mevlana Sosyal Araştırmalar Merkezi (MEVSAM), Mevlana ve Mevlevilik araştırmaları sahasında yeni bir çalışmaya imza attı. Sultan Veled'in Farsça dîvanı, öğretim üyeleri Doç. Dr. Şadi Aydın ve Doç. Dr. Elvir Musiç tarafından tercüme edildi. Çalışmalarının iki yıl sürdüğünü belirten Doç. Dr. Aydın, "İlk defa Türkçeye kazandırılan iki ciltlik Sultan Veled Dîvanı'nda, Sultan Veled'in kaside ve gazellerinin Türkçe tercümeleri yer alıyor. Farsça kaleme alınan dîvanda, az da olsa Türkçe, Arapça ve Rumca şiirler de var. Mevlana Üniversitesi Yayınları tarafından basılıp neşredilen eserin, Mevlevilik araştırmalarına çok önemli bir katkıda bulunacağını değerlendiriyoruz." dedi.
Kuruluşundan bu yana Mevlevilik kültürünü derinlemesine araştırıp akademik çalışmalarla dünyada tanınması için çaba gösteren MEVSAM, önümüzdeki yıllarda çok farklı çalışmalarla bu sahada referans olmayı hedefliyor. MEVSAM Müdürü Doç. Dr. Şadi Aydın, önümüzdeki dönemlerde sürpriz çalışmalarla Mevlana ve Mevlevilik'in anlaşılmasına yönelik yeni çalışmalar yapacaklarını belirtti. CİHAN
Konya Mevlana Üniversitesi bünyesindeki Mevlana Sosyal Araştırmalar Merkezi (MEVSAM), Mevlana ve Mevlevilik araştırmaları sahasında yeni bir çalışmaya imza attı. Sultan Veled'in Farsça dîvanı, öğretim üyeleri Doç. Dr. Şadi Aydın ve Doç. Dr. Elvir Musiç tarafından tercüme edildi. Çalışmalarının iki yıl sürdüğünü belirten Doç. Dr. Aydın, "İlk defa Türkçeye kazandırılan iki ciltlik Sultan Veled Dîvanı'nda, Sultan Veled'in kaside ve gazellerinin Türkçe tercümeleri yer alıyor. Farsça kaleme alınan dîvanda, az da olsa Türkçe, Arapça ve Rumca şiirler de var. Mevlana Üniversitesi Yayınları tarafından basılıp neşredilen eserin, Mevlevilik araştırmalarına çok önemli bir katkıda bulunacağını değerlendiriyoruz." dedi.
Kuruluşundan bu yana Mevlevilik kültürünü derinlemesine araştırıp akademik çalışmalarla dünyada tanınması için çaba gösteren MEVSAM, önümüzdeki yıllarda çok farklı çalışmalarla bu sahada referans olmayı hedefliyor. MEVSAM Müdürü Doç. Dr. Şadi Aydın, önümüzdeki dönemlerde sürpriz çalışmalarla Mevlana ve Mevlevilik'in anlaşılmasına yönelik yeni çalışmalar yapacaklarını belirtti. CİHAN
Bu haberler de ilginizi çekebilir
En Çok Okunanlar
1.Yandaş medya feryad figan! 'Mahallenin danası' olmaktan şikayetçiler!2.Kenya’da gözaltına alınan eğitimci Mustafa Güngör, günler sonra serbest bırakıldı3.Mehmet Akif Ersoy'un ifadesi ortaya çıktı!4.İşte en pahalısı: Katlanabilir iPhone geliyor!5.İran'da sokak eylemleri büyüyor! Halk pahalılık ve enflasyondan şikayetçi
6.Mehmet Akif Ersoy ne anlattı? 3 Saat süren ek ifadenin ardından cezaevine gönderildi7.Trump, Venezuela'da uyuşturucu teknelerinin limanını vurduklarını açıkladı8.Ünlülere uyuşturucu soruşturması: Acun Ilıcalı’nın eski eşi Şeyma Subaşı gözaltına alındı9.ABD'den tedirgin eden bilgilendirme: Türkiye'de yaşayan vatandaşlarını deprem için uyardı10.Gerilim! Suriye'de Lazkiye bölgesinde sokağa çıkma yasağı uygulanmaya başladı

ERTUĞRUL İNCEKUL

SAFVET SENİH

ABDULLAH AYMAZ

ORHAN KESKİN

ARİF ASALIOĞLU
ÇOK OKUNAN HABERLER







