Moskova’da tarihi gün

Rusya Türkiye Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği himayelerinde gerçekleşen Rusya Federasyonu 3. Türkçe olimpiyatları'nda yarışmacılar dinleyicilere unutulmaz bir gece yaşattı.


Türkçe öğrenimini teşvik etmek ve Türkiye'nin tanıtımına katkıda bulunmak amacı ile Rusya'nın farklı bölgelerinde Türkçe öğrenen binlerce Rus öğrenci arasından seçilen 205 yarışmacı Moskova'da iki gün süren yarışmalarda Türkçe için ter döktü. Her geçen gün ilginin arttığı olimpiyat yarışmalarına bu yıl 23 farklı kurum kendi seçmelerini yaparak 205 öğrenci ile final yarışmalarına katıldı. Bu yıl üçüncüsü düzenlenen yarışmalar konuşma, yazma, şiir, şarkı, genel kültür, makale ve resim olmak üzere yedi kategoride gerçekleşti. Öğretmenleri tarafından aylar öncesinden hazırlanmaya başlayan yarışmacılar Rus ve Türk akademisyenlerden oluşan jürinin karşısında kabiliyetlerini gösterdi. Dereceye giren öğrenciler Türkiye tatili, madalya ve çeşitli hediyelerle ödüllendirildi. 2005 yılında 10 kurumla birincisi düzenlenen olimpiyatlara geçen yıl 15 kurum katıldı. Bu yıl Rusya'nın farklı bölgelerinden 23 kurumun katıldığı elemeler bundan sonraki yıllarda artarak devam edecek talebin habercisi niteliğinde. RUS VE TÜRK KURUMLAR SAHİP ÇIKTI Türkçe Olimpiyat'ı Rusya Türkiye Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği himayelerinde, Rusya Bilimler Akademisi Şarkiyat Enstitüsü, Uluslararası Tolerans Eğitim Vakfı, Moskova Devlet Üniversitesi Asya ve Afrika Ülkeleri Enstitüsü, Rusya Devlet Sosyal Bilimler Üniversitesi, Rusya Devlet Kütüphanesi Doğu Edebiyatı Merkezi ve Rusya Yabancı Diller Kütüphanesi gibi birçok kurumun katkısı ile gerçekleşti. Rusya Devlet Kütüphanesi Doğu Edebiyatı Merkezi'nde iki gün süren elemelerden sonra tüm kategorilerde ilk üçe giren öğrenciler hünerlerini Rusya Yabancı Diller Kütüphanesi Konferans Salonu'nda düzenlenen törenle sergilediler. Yarışmalarda dereceye giren öğrencilerden oluşturulacak bir grup Rusya Federasyonu'nu temsilen 25 Mayıs - 3 Haziran tarihlerinde Ankara ve İstanbul'da düzenlenecek 5. Türkçe Olimpiyatlarına katılacak. Şarkı yarışmasında Novosibirsk Devlet Üniversitesi'nden İrina Paşenko Kubat'ın Bugün parçası ile birinci olurken, St. Petersburg 664 Nolu Uluslararası Rus-Türk koleji öğrencisi Anastasya Aksençik Fikret Kızılok da 'Gönül' parçası ile ikinci oldu. Aynı okuldan üçüncü olan Dimitri Skakinov ise Kenan Doğulu'nun 'Baş harfi ben' adlı parçası ile dinleyenleri coşturdu. Şiir yarışmasında St. Petersburg Tolerans Dil Merkezi'nden Tatyana Saykova 'İstanbul' adlı parça ile birinci olurken, Rusya Devlet Sosyal Bilimler Enstitüsü'nden Grigori Lugavoy Aşık Veysel'in 'Dostlar Beni Hatırlasın' parçası ile ikinci oldu. Saratova Devlet Üniversitesi'nden Anastasya Firsekova da Yahya Kemal Beyatlı'ya ait 'Sessiz Gemi' eseri ile üçüncü oldu. 'KÜLTÜR KÖPRÜLERİ KURALIM' Makale yarışmasında finale katılan 11 kişi arasından seçilen üç makalede Rus yarışmacılar Rusya-Türkiye ilişkilerinin gelişmesi için önerilerde bulundu. Klişeleri yıkarak kültür köprülerini sağlamlaştıralım diyen öğrenciler, kültür dilinin tüm insanlık için aynı olduğu ve yakınlaşmaya büyük katkı sağladığına değindiler. Moskova Devlet Üniversitesi'nden makale yarışmasında birinci olan Elmira Agayova yazısında Rusya ve Türkiye'nin Doğu ve Batı arasında köprü olduğu ve benzer kültürel özellikler taşıdığını vurguladı. UNESCO'nun 2007'yi Mevlana yılı ilan etmesi dolayısıyla 'Mevlana' temalı resim yarışmasına 28 ressam katıldı. Konunun başlangıçta öğrencilere anlatılmasında zorlandıklarını kaydeden Türkçe Olimpiyat Koordinatörü ve Tolerans Dil Merkezi müdürü Fatih Aktaş, "Kaliteli resimlere yoğunlaşabilmek için Mevlana'ya ait müzik isteyen ressamlar bile oldu." değerlendirmesinde bulundu. Moskova Devlet Sanat Üniversitesi'nden başarılı öğretim görevlilerinden oluşan jürinin verdiği kararda St. Petersburg'dan Fahri Kemal Mahmudova 'pervane' adlı tablo ile birinci olurken, Moskova'dan İrine Tuşekova 'Semazenler' adlı tablo ile ikinci oldu. Finala kalan tüm resimler açılışını Büyükelçi Kurtuluş Taşkent'in yaptığı Yabancı diller kütüphanesi sergi salonunda bir hafta süre ile sevenleri ile buluşacak. 'BÜYÜK GURUR DUYDUM' Türkiye Büyükelçisi Taşkent yaşanan tablodan büyük gurur duyduğunu belirterek, Türkiye-Rusya arasında gelişen siyasi, ekonomik ve kültürel ilişkilere paralel olarak Rusça ve Türkçeye karşı da büyük ilgi olduğunu belirtti. Bu ilginin hem teşvik edilmesi hem de cevaplanması gerektiğini kaydeden Taşkent, "Türkiye'de kurumlarımız, burada Türk ve Rus kurumlar bu yönde çalışıyor. Halen 26 üniversitede Türkçe eğitim veriliyor. Bizim kurumlarımız da Türkçe eğitim imkanlarına sahip." dedi. Büyükelçi Taşkent Rusların makale, şiir, şarkı ve diğer alanlarda Türkiye ve Türkçeye karşı ne kadar ilgi duyduğunu bir kere daha beraber görmüş olduk değerlendirmesini yaptı. 'BU ÖĞRETMENLER MADALYAYI HAK EDİYOR' Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı iki ülke arasında eğitim ilişkilerinin gelişmesine ve Türkçe öğretimine katkı sağlayan başarılı on eğitimciyi teşekkür belgesi ile ödüllendirdi. Rusya Federasyonu'nda farklı kurumlarda görev yapan başarılı öğretmenlere ödüllerini takdim eden Eğitim Müşaviri Dr. Mahmut Bozan, "Burada bulunduğum üç sene içerisinde çok ciddi gelişmeler kaydettik. Birlikte kutladığımız olimpiyat bunun güzel bir örneğidir." ifadelerine yer verdi. Rusya'da görev süresini tamamlayan Bozan Rusya'da Türk öğretmenlerin çok güzel çalıştıklarını belirterek, "Bunların her birini Milli Eğitim Bakanlığı teşekkür belgesi ile ödüllendirdim. Çünkü bunu hak ediyorlar. Burada çalışan pek çok eğitimci bunu hak ediyor. Bir öğretmenimiz var Rusya'da ona ödül vermeyen makam kalmadı. Bu kolay bir şey değil." değerlendirmesinde bulundu. Bozan Türk öğretmenlerin çalışmaları ile ortaya koydukları güzel örneğin sadece Türk'ler tarafından değil Ruslar tarafından da takdirle karşılandığını kaydetti. 'GELECEK NESİLLER BARIŞ İÇİNDE YAŞAYACAK' Rusya-Türkiye ilişkilerinde dostluk ve barış dönemlerinin daha fazla olduğuna işaret eden Rusya Federasyonu Türkçe Olimpiyatı Jüri Başkanı Türkolog Prof. Dr. Dimitri Vasiliyev "Bütün çabamız dostluğumuzun en iyi dönemini yaşamak. Öğrencilerimize derslerde Türk tarihi, kültürü ve edebiyatını öğretmeye çalışıyoruz." dedi. Rus gençlerinin şimdilerde Türkçeye karşı büyük ilgi duyduğunu belirten Türkolog, "Türkçe bölümlerine gelmek isteyen çok öğrenci var. Cevap veremediğimiz için sınavla öğrenci alıyoruz." açıklamasında bulundu. Komşu ülkeler olarak dostça yaşama temennisinde bulunan Vasiliyev, "Biz görüyoruz ki gelecek nesil, kızlarımız, oğullarımız, torunlarımız barış içinde güzel bir ilişki kuracaklar." ifadelerini kullandı. Türkçe olimpiyatlarına ilk defa katıldığını ve jüri görevlisi olarak yer aldığını belirten Rusya Bilimler Akademisi'nden Prof. Dr. Svetlena Nikolayevna Uturgavuvi "Bu kadar etkinlikleri görünce şaşırdım ve çok sevindim. Rusya'da bu kadar insanın Türkçe ile ilgilenmesi, şarkı ve şiirlerini söylemesi çok güzel. Bütün Rusya coğrafyasından yarışmalara katılmak için gelen insanları görünce mutlu oldum. Rusya'nın çok uzak bölgelerinden Tuva'dan, Novosibirsk'den gelenler vardı. Onların da Türkçeleri çok güzeldi." açıklamasını yaptı.
<< Önceki Haber Moskova’da tarihi gün Sonraki Haber >>

Haber Etiketleri:
ÖNE ÇIKAN HABERLER