İhracat kapısını 'google' ile araladı

İhracat yapmak isteyen, ancak yabancı dil problemi çeken küçük ölçekli şirketler, kendine göre bir çıkış yolu buldu.


Ankaralı bir firma, dünyaca ünlü arama motorunun kullanıcılarına sunduğu 'internet sayfası tercüme' hizmetini kullanarak, ürünlerini Rusça, Arapça ve İngilizce olarak tanıtmaya ve pazarlamaya başladı. Bu sayede yurtdışına numune gönderen firma, irtibat kurmayı da başardı. Ankara'da elektrik malzemeleri imalatı yapan Şirin Elektrik'in sahibi Tarık Şirinterlikçi, yabancı dil bilen elemanı olmadığı için çok istemesine rağmen ihracat yapamıyordu. Şirinterlikçi, bir süredir kafasını meşgul eden bu konuya çözüm yolları ararken, aklına ilginç bir fikir geldi; internet sitesini, bir süredir 'tercüme' hizmeti veren arama motoru google sayesinde farklı dillere çevirmek. Tarık Şirinterlikçi, şimdi şirketini ve ürünlerini dünyaya tanıtmak için 'Google+' class='textetiket' title='Google haberleri'>Google translate'i kullanıyor. Bu program sayesinde önce internet sayfasını 3 farklı dilde yayınlamaya başlayan Şirinterlikçi, Rusya, Arap ülkeleri ve bazı Avrupa ülkeleriyle irtibata geçmeyi başarmış. Bununla da yetinmeyen Ankaralı işadamı, e-posta adresi ve 'messenger'dan (MSN) irtibat kurduğu firmalarla da iletişiminde google translate'ten faydalanıyor. Bazı ülkelerdeki firmalara ürünlerinin numunelerini bu sayede gönderdiğini anlatan Şirinterlikçi, "Bizim, yabancı dil bilen personel istihdam etme imkanımız yok. İş ingilizcesi bilen bir personelin bize maliyeti bin 500 dolara mal olur. Biz aylık ADSL internet bağlantısıyla sorunumuzu hallediyoruz. Bu da 29 liraya mal oluyor. Bu sayede çok istediğim ihracatı gerçekleştirmek için önemli bir adım atmış oldum." dedi. Ankaralı işadamı, irtibata geçtikleri yurt dışındaki firmaların da kendisiyle aynı şekilde google translate üzerinden iletişim sağladığını belirtti. Halihazırda; Afrika, Orta Asya, Orta Doğu ülkeleriyle irtibatta olduklarını kaydeden Tarık Şirinterlikçi, firmalarda e-ticaret bağlantısı ve ticari müşavirlikler aracılığıyla iş yaptıklarını aktardı. DİKKAT, BAZI KELİMELER FARKLI ANLAMLARA YOL AÇABİLİR Google üzerinden ticaret yapmanın bazı 'eksik' yanları da var. Aynı iş hanında bulunan başka bir firma sahibi, bu sayede iletişime geçtikleri şirketlerin bulunduğu ülkelere gittiklerinde yüz yüze görüşmelerde sorun yaşayacaklarına dikkat çekti. Uzman Tercüme Bürosu Yöneticisi Burhan Karaca ise teknik ve ticari konularda çeviri yapılırken dikkatli olunması gerektiğine işaret etti. Karaca, 'google translate'in eksik yönlerinin bulunduğunu belirterek, "Orta düzeyin altında bir çeviri imkanı var. Bazı kelimeler farklı anlamlara yol açabilir." uyarısında bulundu. Aynı zamanda sesli konuşma biçimlerinin de yer aldığı 'google translate'de şu diller çevrilebiliyor: Afrika dili, Almanca, Arapça, Arnavutça, Azerice, Baskça, Belarusça, Bulgarca, Çekçe, Çince(Geleneksel), Çince (basitleştirilmiş) Danca, Endonezya Dili, Estonyaca, Ermenice, Farsça, Flemenkçe, Filipince, Fince, Fransızca, Galce, Galiçyaca, Gürcüce, Haiti Dili, Hırvatça, Hintçe, İbranice, İngilizce, İrlandaca, İspanyolca, İsveçce, İtalyanca, İzlandaca, Japonca, Katalanca, Korece, Latince, Lehçe, Letonyaca, Litvanyaca, Macarca, Makedonyaca, Malezya Dili, Malta Dili, Norveçce, Portekizce, Romence, Rusça, Sırpça, Slovakça, Slovence, Shavili, Tay Dili, Türkçe, Ukraynaca, Urduca, Vietnamca, Yidce ve Yunanca. (CİHAN)
<< Önceki Haber İhracat kapısını 'google' ile araladı Sonraki Haber >>

Haber Etiketleri:
ÖNE ÇIKAN HABERLER