ABD'nin Küba'daki üssü Guantanamo'da tutulanların
avukatlarına ilettiği, plastik tas kapaklarına diş macunuyla yazılmış ya da
küçük taşlarla kazınmış şiirler, “Guantanamo'dan şiirler - Mahpuslar konuşuyor” başlıklı kitapta toplandı. Iowa Üniversitesi Yayınları tarafından basılan, 17
tutuklu tarafından kaleme alınan 84 sayfalık kitabın avukat Marc Falkoff sayesinde ortaya çıktığı, tamamı
Arapça yazılmış şiirlerin ABD Savunma Bakanlığı'na (
Pentagon) akredite çevirmenler tarafından çevrildiği ve Pentagon tarafından yayımlanmalarında sakınca görülmemesi üzerine kitabın basıldığı belirtiliyor.
ÖZLEM VE ÖFKE VAR
“Şairlerin” genellikle içinde bulundukları durumu, çektikleri özlemi, bazen
öfkelerini dile getirdiğini ve
adalet konularını işlediğini belirten Falkoff, “Guantanamo'da olan bitenleri duyurmanın iki yolu var, ya kamu davası açmak, ki bunu müvekkillerim istemiyor, ya da bu şiirleri yayımlamak” diye konuştu. Iowa Üniversitesi yayınları sözcüsü Allison Thomas da 5 bin adet basılan derleme kitabıyla ilgili olarak, “Bunun yayımlanması çok önemli” dedi.
İşte o şiirler
Hala Guantanamo'da tutulan El Cezire televizyon kanalının ka-meramanı Sami El Hac'ın şiiri şöyle
Amerika, yetimlerin sırtında at koşturuyorsun
ve hergün yetimleri dehşete salıyorsun
Bush, dikkat et
Dünya sende küstah bir yalancıyı görüyor.
12 kere intihara teşebbüs eden Cuma El Dossari de şöyle yazmış:
Alın kanımı, kefenimi ve cesedimi
çekin mezarımda yapayanlız bedenimin resimlerini
Hakimlere, vicdan sahiplerine,
ahlak sahiplerine, gönderin resimleri
masum bir ruhun suçlu yükünü
serin dünyanın gözleri önüne. . .
YENİ ŞAFAK