[Abdullah Aymaz] Arşın altındaki hazineler

Okuma Süresi 2 dkYayınlanma Pazartesi, Mayıs 2 2022
Abdullah Aymaz bayram yazısında Sezai Karakoç’un müjdeli ifadelerinden bir kısmını paylaştı
[Abdullah Aymaz] Arşın altındaki  hazineler
ABDULLAH AYMAZ 

Nizâmî’nin İngilizce’ye çevrilmiş bir kitabında rastlamıştım, “Lillâhî künûzün tahte’l-arşı; Mefâtîtühâ, el-sinetü’ş-şuarâ… God hath Treasuries aneath the Throne, the Keys whereof are the Tongues of the Poets” Hadis-i şerif olarak rivayet edilen bu sözü şöyle tercüme edebiliriz: “Arş’ın altında Allah’ın (bilinmedik) hazineleri vardır; bunların anahtarları da şâirlerin dilleridir.” Mülhemûndan olduğuna dair hüsn-ü zannım olan “Gül Muştusu”  şairi merhum Sezai Karakoç’un müjdeli ifadelerinden bir kısmını takdim etmek istiyorum:

Bahar dediğin de ne 
Bulutun içinde kaybolan kuş
Cihetsiz serçe sesleri
 (…)
Güllerin içine yağdığı 
Bahar aydınlıklarının
Şeyhe yaklaşan bir mürit gibi
Dolusu bahçemize 
 (…)
Üç mevsim ölsen de 
Hiç olmazsa dirilirsin baharda
 (…)
Gülün açışı gibi
Bahar söylenmeye başlar 
Eriyen karlarla birlikte
Derken kır otun diliyle 
Fısıldar bir dirilişi
Bir serçe mayıs sabahı 
Tak tak vurur tahtaya
 (…)
Araştırıyor gözleriyle kuşlukta biriken
Muştulu kader seslerini
Bir şey olacak biliyor ama ilerde
Aşağıda çarşıda ve şehirde
Tren yolunda lokomotiflerde
Hiç görmediği büyük şehirlerde
Bir şey olacak biliyor ama ilerde 
Bağdat’ta Şam’da Kudüs’te
İsmini söyleyemediği
Söylemesi âdeta yasak olan 
Batı illerinde 
Güneşin battığı y

Bu haberler de ilginizi çekebilir